英語でありがとうを色々な形で表現しよう!
海外旅行で人に親切にしてもらったときに、上手にお礼の気持ちを表す方法は? thank you以外にも結構あるものです。以下、会話文を参考に 是非トライしてみてください。
(駅まで連れてきてもらって)
A: Here's the station.
(ここが駅です)
B: (相手の目を見ながら)Thank you!
(サンキュー/ありがとう)
A: You can buy a ticket over there.
(あそこでチケットが買えますよ)
B: Thank you. It's very kind of you.
(サンキュー。イツヴェリーカインドヴユー/ありがとう。本当にご親切に)
(重い荷物を運ぶのを手伝ってもらって)
A: Is everything all right?
(大丈夫ですか?)
B: Yes. (相手の目を見ながら)Thank you!
(イエス。サンキュー/ええ、ありがとう)
A: Have a nice day.
(よい1日を)
B: You too. I hope you'll have a great day.
(ユートゥー。アイホウプユールハヴァグレイトデイ/あなたも。どうか素晴らしい1日を)
これだけのバリエーションで アナタも英会話の達人!
私はとある 外国人のカフェで毎朝コーヒーをいれるバイトをしたことがあるのですが…
その時上記のような色々なありがとうを伝えてみると大半の人が笑顔で「Yoo too」(あなたも) と言ってくれます! よい一日を!なんて日本語で言っている人はみかけませんが…ニュアンス的にいうと日本語の「気をつけて」「いってらっしゃい」とかになるのでしょうかね…
なにはともかく
英語でも日本語でも「ありがとう」を伝えるのはとても大切ですね!
|